Mon séjour à Concordia |
Avril 2007 |
Journal en italien - Giornale in italiano |
Big Fish |
Les -66 Givrants |
Courbes de température, en rouge, et de 'Wind Chill', en bleu, depuis le 13 mars jusqu'au 11 avril. Le premier trait vertical correspond à la date du 21 mars, le deuxième à la date du 1er avril. On voit bien que la température a chuté d'une dizaine de degrés en moyenne à partir du 21 mars et continue à chuter. |
Les brèves d'Yvan ... rédigées par Yvan |
Alessandro a rangé son labo. L'information est vérifiée. Je sais, je sais, ça parait incroyable ... |
Djamel va avoir une extinction de voix. Et oui c'est ça de trop parler : la télé, la radio, la cité des sciences ... Vu la pharmacie qu'on a, je préfèrerai faire du préventif ... |
A l'inverse, attention, attention, oyez, oyez, le 3 Avril, Pietro va nous parler en dehors d'une réunion du samedi, et d'autres choses, que ménage et vaisselle (...) Naaaaaaaaaaaaaaan, allez, rassurez-vous, j'déconne ... |
Maurizio et Runa sont en pleine course : lequel arrivera à faire marcher son programme le premier. Comme Maurizio avait démarré avant, il avait pris un peu d'avance, mais sa négligence sur l'albédo l'a emmené à se faire rattraper rapidement. Runa, lui, semblait mal parti, son télescope arrivant en retard, mais des rumeurs non confirmées sembleraient avancer l'idée qu'il aurait vu Jupiter récemment et pas à l'oeil nu ... Ahhhh, le suspens est terrible ... Small IRAIT ou Albédo ... Réponse la semaine prochaine ... |
Faîtes l'amour, pas la guerre ... Ah oui d'accord, mais avec qui ? | Bon, c'est pas mal la guerre, finalement ! |
News from DDU ... |
Enfin 'bien' informés ! |
5/4/2007: Champagne pour l'Albédo |
Une journée avec Christophe : La mécanique a horreur du froid ! |
La difficulté du travail de Christophe est liée au froid. En effet, le froid a de nombreuses conséquences sur les machines. Le métal est fragilisé. Un carburant spécial (le G50 qui commence à figer à -45, -50 degrés) est utilisé, mais qu'il faut chauffer pour pouvoir travailler aux températures hivernales toujours inférieures à -50 degrés. Le skidoo fonctionne à l'essence, qui ne gèle pas, mais la courroie de transmission devient dure comme de l'acier et n'entraîne plus la chenille. Des résistances chauffantes permettent de chauffer le moteur et de maintenir la courroie du skidoo souple. La courroie gèle dès qu'on arrête le moteur! En conséquence, le matériel utilisé pendant l'hiver doit être garé dans un endroit 'chaud'. Une autre difficulté du travail du mécanicien travaillant dans un endroit isolé comme Concordia est l'impossibilité de commander une pièce de rechange si celle-ci ne figure pas dans le stock, renouvelé chaque année. En cas d'urgence, il faut adapter les solutions.
Le travail du mécanicien est rendu très difficile s'il ne dispose pas d'un endroit chauffé à des températures positives pour effectuer l'entretien et les différentes réparations des véhicules. Travailler avec des gants n'est pas possible. Si on touche le métal froid, sans gants, on se brûle. Le plastique et les durites des moteurs durcissent, les fils cassent! De plus, les éventuelles fuites des moteurs ne sont pas visibles si les températures sont négatives, rendant hasardeux tout diagnostic d'une éventuelle panne.
Le 'garage', que Christophe utilise, est une tente qui sert de menuiserie pendant la campagne d'été. Christophe a aménagé cette tente pour pouvoir y réparer ses véhicules. Cette tente, qui sert également d'abri pour les lâchers de ballon météo quotidien, est mal isolée, et inadaptée pour le travail d'un mécanicien véhicules. Elle est chauffée à -15 degrés, ce qui présente des conditions difficiles de travail.
Le Skidoo: Indispensable pendant l'hivernage. |
La tente qui sert de garage en hiver. |
Les véhicules 'lourds' en hibernation. |
Depuis, un mois environ, le groupe technique est confronté à un problème qu'il doit absolument résoudre car notre alimentation en eau en dépend. En effet, l'entretien de la chargeuse, qui sert à récupérer la neige et à la mettre dans le fondoir, a montré que le chauffage de l'huile a engendré un problème de lubrification du moteur à basse température. La question que le groupe technique s'est posée est la suivante : Faut-il continuer à utiliser la chargeuse dans cet état au risque de casser le moteur ou bien trouver une autre solution? La probabilité de casser le moteur étant assez grande, Christophe a pris la décision de ne pas utiliser la chargeuse, mais d'essayer de transformer le bull en chargeuse! Il faut dans ce cas adapter le godet qui sert à transporter la neige sur la lame du bull. La transformation n'est pas évidente mais Christophe a décidé de tenter l'expérience, car il est persuadé que l'utilisation de la chargeuse dans son état actuel engendrera une panne définitive de son moteur. Si la transformation réussit, on aura une solution pour notre approvisionnement en eau potable en attendant le réparation du moteur qui ne pourra pas se faire avant l'arrivée des pièces de rechanges, début novembre. La difficulté réside dans le fait qu'il faut fabriquer une pièce mécanique qui viendra s'adapter sur le godet et sur la lame de la chargeuse, ensuite un système de treuil pour tenir le godet. La première partie du pari est réussie. On attend avec impatience la deuxième partie, en croisant les doigts! Christophe résume son travail à Concordia par cette phrase : "On fait ce qu'on peut avec ce qu'on a et, surtout pas avec ce qu'on voudrait avoir".
Question pour un Hivernant |
Question pour Maurizio : Pourquoi lâchez vous des ballons tous les jours à 19h30?
Il pallone lo lancio tuti i giorno alla stessa ora perché in tutto il mondo viene effettuata la misure dei parametri meteorologici in funzione dell'altezza alla stessa ora (12 UTC). I dati che si ottengono vengono usati per studi climatologici e previsioni meteorologiche! |
Je lâche le ballon tous les jours à la même heure, parce que les paramètres météorologiques sont mesurés en fonction de l'altitude partout dans le monde à la même heure (12h TU). Les données obtenues servent à étudier le climat et les prévisions météo. |
Question pour Alessandro : Comment faites vous pour apprendre le français?
Per quanto riguarda il mio metodo per imparare il Francese, beh, non é un metodo. E a dire il vero ancora non l'ho imparato. Vado in giro per la base con una grammatica di lingua francese, e a pranzo e cena la sfoglio; e quando incontro qualche parola di cui non conosco il significato o la pronuncia, chiedo a Djamel o a François di tradurmela (visto che loro parlano bene l'Italiano e mi comprendono) e di pronunciarmela lentamente, affiniché possa ripeterla anch'io. Sono più interessato alla pronuncia dei vari termini, piuttosto che alla grammatica: nella vostra lingua avete molti fonemi che nella nostra non esistono e sono difficili per noi da pronunciare (mio Dio, quanti tipi di vocali che avete! ). Le parole, poi, sono molto simili a quelle italiane... |
En ce qui concerne ma méthode pour apprendre le Français, beh, ce n'est pas une méthode. Et pour dire la vérité je ne l'ai pas encore appris. Je me ballade dans la base avec un livre de grammaire de la langue française, et pendant les repas de midi et du soir je le feuillette, et quand je trouve un mot que je ne connais pas et dont je ne connais pas la prononciation, je demande à Djamel et à François de me le traduire (j'ai remarqué qu'ils parlent bien l'italien et qu'ils me comprennent) et de le prononcer lentement, pour que je puisse le répéter moi aussi. Je suis plus intéressé par la prononciation des différents termes, plutôt que par la grammaire: Dans votre langue, vous avez plusieurs phonétiques qui n'existent pas dans notre langue et qui sont difficiles à prononcer pour nous (mon Dieu, le nombre de vocales que vous avez !). Et puis, les mots, sont très similaires à certains mots italiens ... |
Question pour François : Quel phénomène étrange fait que vous n'avez pas froid aux mains?
Je ne suis pas le seul, ici, à ne pas avoir froid aux mains. Notre constitution est très différente d'un individu à l'autre. Il y a aussi l'habitude qui nous permet de supporter le froid. Par exemple, à notre arrivée à la base Concordia nous appréhendions beaucoup ces conditions de rigueur climatique. Nous avions froid quand il faisait -30°C puis nous nous sommes habitués. maintenant les températures de -65°C ne nous font plus vraiment peur. Nous avons aussi, par l'expérience, pu apprendre à nous protéger par des artifices tels que multiplications de couches de vêtements, masque, cagoule ... etc. Malgré tout cela, quelque fois ça ne suffit pas et nous sommes obligés d'écourter notre sortie pour nous réfugier dans le shelter (mot anglais pour désigner un abri). Nous sommes tous plus ou moins sensibles au froid et il serait bien imprudent de s'aventurer à l'extérieur sans l'équipement adéquat à la situation. |
Question pour Carlos : Quel genre de repas concoctez vous à vos coéquipiers?
Vous
me demandez quel genre de repas que je concocte pour mes
coéquipiers et bien j'essaye avant tout
d'équilibrer les
repas et de faire autant plaisir aux italiens qu'aux
français.
Même si nous sommes européens, les traditions
culinaires
sont distinctes et nous sommes aussi dans un groupe, de
milieu
social différent..
Tenant
compte de tout cela, mon but est de faire plaisir à tous. Le
premier handicap, c'est que nous n'avons plus de frais, depuis 1 mois.
Il faut donc s'adapter! Nous avons fait découvrir aux
italiens
la richesse de notre art culinaire français et les Italiens
sont
toujours là, pour donner un dernier conseil sur les
pâtes
"al dente".
A ce sujet,
le «al dente» chez les
français, n'a
rien à avoir avec celui des italiens. L'un d'entre
nous,
n'aime pas leur façon de cuire les pâtes. Il
trouve que
les pâtes ne sont pas cuites. Dans l'ensemble, tout le monde
s'y
retrouve. |
Question pour Yvan : Que faites vous subir à vos cobayes?
Mes
"cobayes" se sont portés volontaires pour
répondre
à des tests psychologiques, et des prises de sang.
En
fait, la station Concordia
par son
isolement (contact par mail sans accès Internet direct,
rapatriement sanitaire impossible...), est très proche des
conditions de vols spatiaux longues durées, vers Mars
notamment.
Donc cela intéresse beaucoup l'Agence Spatiale
Européenne
(ESA). En effet il est très intéressant de savoir
quels
sont les facteurs de stress liés à l'isolement
pour
pouvoir mieux les éviter, pour les futurs astronautes. Donc,
on
cherche à isoler ces facteurs de stress. Pour
cela, mes
'cobayes' répondent à des questionnaires chaque
semaine. |
Question pour Federico: Quel genre de problème informatique rencontrez vous? Y en a t-il souvent?
I problemi
informatici
più frequenti
sono causati dall'estrema secchezza dell'aria e dall'accumularsi delle cariche
elettrostatiche che mettono
a dura prova gli hard disk
e gli alimentatori dei computer. Speriamo di non rimanere senza
pezzi di ricambio. |
Les
problèmes informatiques sont dus à
l'extrême
sécheresse de l'air et de l'accumulation de
l'électricité statique qui mettent à
rude
épreuve les disques durs et les alimentations des
ordinateurs.
Espérons que nous aurons assez de pièces de
rechange. |
Question pour Pietro: A quoi sert le seau d'eau que vous mettez près de votre lit?
L'acqua serve perché qui l'ambiente é molto secco e le mucose della gola e del naso seccano e allora per poter idratare gola e nase e poter dormire meglio si mette una bacinella d'acqua vicino al termosifone, l'acqua evaporando umidifica l'ambiente migliorando il confort. |
L'eau est un élément indispensable ici, car l'air est très sec et donc les muqueuses de la gorge et du nez deviennent sèches et alors, pour pouvoir hydrater la gorge et le nez et pouvoir mieux dormir, je met une bassine d'eau près du radiateur. En s'évaporant l'eau humidifie l'air, améliorant le confort. |
8/4/2007: Concordia Base en ligne ! |
8/4/2007: Pasqua ... |
... con Coccodrillo ! |
Pâques. Menu original : Cuisses de Grenouilles et Crocodile! |
Pietro a du utiliser les grands moyens pour casser l'œuf. |
9/4/2007: Chasse au Trésor |
10/4/2007: Concordia Fashion |
10/4/2007: Comment chauffer le chauffage qui permet de réchauffer le Bull ? |
Au cours d'une manœuvre pour ramener un bidon de
Le Bull est indispensable pour
notre approvisionnement en eau. Il permet de transporter
la neige pour le fondoir. Trois voyages sont nécessaires
pour remplir le
fondoir, d’une capacité de 9m3.
Le Bull permet également d’évacuer
les résidus de la machine à
traitement des eaux grises. Il faut donc trouver un moyen pour
le réchauffer,
le faire démarrer, et le mettre à l'abri du froid
dans le 'garage'. Tout le
monde s'est mis au
travail pour aider
l'équipe technique à réaliser ces
opérations.
Pour réchauffer le Bull,
nous avons utilisé le chauffage thermique
à
fuel, de la ‘menuiserie’. Sitôt
installé à côté du Bull, le
chauffage a
gelé à son tour. Il
faut alors chauffer
le chauffage ... qui doit réchauffer le moteur du Bull.
L'équipe technique n'y
est pas arrivée! Le Bull allait passer la nuit dehors,
aggravant la
situation.
Le lendemain, nous sommes passés au ‘tout électrique’. Des résistances chauffantes et des radiateurs ont été installés sous le Bull. Le tuyau à l'origine du problème a été remplacé par un autre tuyau équipé d'un système chauffant. Un cordon chauffant a également été introduit à l'intérieur du réservoir pour réchauffer le fuel gelé. Des couvertures chauffantes ont été installées un peu partout dans le Bull. Il ne restait plus qu'à attendre, en croisant les doigts.
Le chauffage de la menuiserie a gelé à son tour. |
Seule solution: résistances et couvertures chauffantes. |
Un léger optimisme est revenu chez Christophe et toute l'équipe technique, car la température extérieure a un peu augmenté. Cepndant, il faut une journée entière pour que les systèmes chauffants installés fassent effet.
12/4/2007: Un abri pour le Skidoo |
13/4/2007: Merci Christophe ! |
Benoît tenait à rappeler que nous avons
gagné une
bataille mais pas la guerre. Il faut continuer la transformation du
Bull afin qu'on puisse l'utiliser pour transporter la neige dans le
fondoir.
Il faut également l'équiper pour qu'il
ne gèle pas à
la moindre utilisation!
Merci à Christophe et Merci à tous. Vous vous
êtes gelés pour dégeler le
Bull!
14/4/2007: Sky TG24 à Concordia |
19/4/2007: Science et Paix |
20/4/2007: Le Wind Chill : Cos'é ? |
L'origine de l’indice 'Wind Chill' remonte à une expérience menée en Antarctique en 1941 par Paul Siple et Charles Passel. Ces chercheurs ont mesuré le temps que met un pain humide à geler, et ont trouvé que ce temps dépendait de la vitesse du vent! La sensibilité au froid pour un être humain, est naturellement beaucoup plus complexe que pour un pain humide. Plusieurs facteurs peuvent influencer notre sensibilité à la température, comme par exemple, l'âge, l'état de santé, etc. Néanmoins, cet indice peut être utilisé pour décrire la température réelle perçue par l'organisme humain en fonction de la température de l'air et de la vitesse du vent. Le vent, augmentant l'évaporation, fait accroître, par conséquent, l'apport calorifique du corps et, en présence de basses températures, crée des conditions de sensation de froid. L'indice 'Wind Chill' exprime donc la capacité d'extraire des calories au corps humain. C'est donc la mesure de la quantité de calories perdues par le corps humain. Pour calculer cet indice, on utilise une équation empirique qui tient compte de la température de l'air et de la vitesse du vent.
Cet indice est applicable quand la
vitesse du vent est comprise entre 2 m/s (
Après 5 à 6
mois passés ici à Concordia,
nous nous sommes habitués aux températures
voisines de
Pour en savoir plus : [Siple P.A., Passel, C.F.; Measurements of dry atmospheric cooling in subfreezing temperatures. 1945, Proc. Amer. Phil. Soc., 89, 177]
21/4/2007: La Russie à Concordia |
Le traditionnel potage national russe (Bortch) pour commencer, ensuite du Pirojik (petit pâté en croûte à base de viandes; excellent!!), du saumon fumé, du saumon mariné (méthode nordique. Exquis!!), des œufs de lump, du haddock fumé et du blinis. En dessert un superbe sorbet colonel (sorbet citron et vodka). Nos buveurs traditionnels (je ne cite personne!) ont été raisonnables, et la soirée s'est terminée dans la bonne humeur sur fond de discussion autour … des élections présidentielles françaises.
Soirée Russe. Carlos nous présente les différents plats. |
Bonne humeur devant les spécialités russes. |
Impossible de joindre nos collègues hivernants russes de la base de Vostok, mais le Commandant Fidel Benoît était parmi nous. |
22/4/2007: Nous avons voté pour ... la parité à Concordia |
Depuis un mois environ, nous discutons régulièrement des futures élections présidentielles. N'ayant accès ni à la télé, ni à la radio, notre seul organe d'information était, jusqu'à présent, un journal quotidien de 4 pages distribué par le réseau satellitaire TEAMtalk. Les informations contenues dans ce journal, principalement des dépêches d'agences, sont très brèves. Les compléments d’informations nous étaient donnés par nos proches et amis grâce à la messagerie électronique, car nous n'avons pas, non plus, accès à Internet. Ces informations faisaient état d'une campagne électorale d'un niveau assez faible. Nous sommes un peu mieux informés depuis que nous recevons quotidiennement la version électronique du journal 'Le Monde'.
Nous discutons des programmes et des personnalités des différents candidats, entre français et, aussi avec nos collègues italiens qui connaissent peu la politique française. Nous soutenons fortement les candidats qui proposent d'augmenter les moyens de la recherche, en espérant qu'une partie de ces moyens puisse contribuer au développement de cette merveilleuse base. Nous avons organisé un vote symbolique dans la salle radio de la base. Une urne spéciale a été fabriquée, pour l'occasion, par Jean-Pierre et François.
Nous voulions avoir les premiers résultats dès leur diffusion en France à 20h, ce qui correspond à 2h du matin ici à Concordia. Etant le 'couche tard' parmi mes collègues, j'ai pu avoir, par téléphone, les premières estimations dès leur diffusion à 20h en France. J'ai ensuite envoyé ces informations à mes collègues, par e-mail interne. Ceux qui se sont levés tôt ont pu avoir les résultats avant la connexion Internet vers l'extérieur, qui a lieu vers 8h du matin.
Une urne pour le bureau de vote de Concordia |
Vote symbolique de Nicolas sous le regard de Christophe |
24/4/2007: Transformation du Bull en Chargeuse : Opération réussie ! |
Transformation du
Bull en Chargeuse : Essais concluants!
|
24/4/2007: Shelter Yvan |
Concordia | Journal | Hivernants | AstroConcordia | WebCams-Météo | Contacts |
Djamel MEKARNIA - AstroConcordia - Dôme C |